Форум mielofon.ru
http://forum.mielofon.ru/

Приключения в каникулы - статья на словацком
http://forum.mielofon.ru/viewtopic.php?f=10&t=606
Страница 1 из 3

Автор:  dOleg [ Чт, 19 май 2005, 10:16 ]
Заголовок сообщения:  Приключения в каникулы - статья на словацком

Фотография

http://www.bleskovky.sk/?cid=55075&sid=5&ref=clanok_related

Автор:  Саша [ Чт, 19 май 2005, 22:23 ]
Заголовок сообщения: 

Спасибо, Олег! Очень мало информации по фильму, актерам. Найти фильм, я так понял, вообще невозможно. Вот еще бы содержание статьи хотя бы в общих чертах... Неужели никто словацкий не знает!? :cry:
Москвичи, подскажите, есть смысл в столицу ехать на поиски фильма? Говорят, на Горбушке есть все. Может быть мне Феликс ответит?

Автор:  Gnoom [ Вт, 24 май 2005, 12:47 ]
Заголовок сообщения: 

на Горбушке нет. точно.

Автор:  Gnoom [ Вт, 24 май 2005, 12:55 ]
Заголовок сообщения: 

Саша писал(а):
Вот еще бы содержание статьи хотя бы в общих чертах... Неужели никто словацкий не знает!? :cry:


Ну... словацкий знают словаки. Вот мой друг Ян, например :)

Короче, смысл статьи:

no prosto tam chto ona posle togo kakda uzhe nedelala detskogo aktera, kurit nachala, alkogol... v shkolu nekhodila, tolko na ulice zhila, roditeli neglyadeli na eto... ona nachala s etoy zhizney kakda bilo u neyo 6 let... v shkole plokhie otmetki... mnogo tam napisano v kotorikh filmokh igrala, tozhe v reklame...

no ya odnazhdi chital, chto ona zhila kak "homeless" alkogol narkotiki, plokhogo muzha vzyala...

Автор:  Комманданте У [ Вт, 24 май 2005, 16:54 ]
Заголовок сообщения: 

Грустно, блин...

Автор:  Olgin [ Ср, 25 май 2005, 06:16 ]
Заголовок сообщения: 

Я этот фильм помню, только очень смутно

Автор:  Саша [ Вс, 05 июн 2005, 20:55 ]
Заголовок сообщения: 

Gnoom, спасибо за перевод. Если в статье все правда, наверное в этом есть свой смысл... Мне это напомнило идею клипа Falcona "Вернись, Алиса" - Майка улетела, небо закрылось тучами, мир погрузился во тьму. Жуткая разница между 70-80 годами и 90-начало 21 века четко прослеживается. И все же я уверен, что Майка и Алиса никогда нас не покинут насовсем.
Словацкий фильм милый наивный, Майка учит детей настоящей дружбе, взаимопомощи, бескорыстию. Благодаря этому они ее спасают от гибели и помогают вернуться домой. Фильм на все времена, поэтому раритет.

Автор:  Gnoom [ Вс, 05 июн 2005, 21:44 ]
Заголовок сообщения: 

Саша писал(а):
Если в статье все правда, наверное в этом есть свой смысл...

К сожалению, все правда :( Причем, достаточно неприятная. Совместными усилиями мы перевели пять частей словацкого текста и почти привели его в божеский вид. Текст о судьбе Правняньской будет выложен на миелофоне в самое ближайшее время.
Забегая вперед: начиналась актерская судьба, как у Натальи - тоже с рекламного ролика, потом хитовый фильм, мгновенная популярность, но закончилось все совсем не так...

Автор:  Коллега Пруль [ Вс, 05 июн 2005, 22:08 ]
Заголовок сообщения: 

Уважаемый Гнум!
Не будете ли вы любезны сообщить, какие ещё будут обновления на «Миелофоне» и когда?
И возможно ли выложить в разделе музыки «тему инвентаризации»? Когда в 1997 году смотрел, очень понравилась.

Автор:  Gnoom [ Вс, 05 июн 2005, 22:21 ]
Заголовок сообщения: 

Обычно планировалось делать обновления по воскресеньям по мере поступления материала. но, вероятно, у Жеки с Серым сейчас запарка - сессии и все такое... Подробно сказать не могу. :(

Автор:  skor [ Пн, 06 июн 2005, 01:29 ]
Заголовок сообщения: 

Гм, почитал статью.
Оказывается, я достаточно сносно понимаю словацкий язык :-)

В качестве примера.
Цитата:
Mimozemšťanka Majka, ktorá v pokazenej rakete dopadla na Zem, z malej školáčky urobila populárnu filmovú hviezdičku.


Очевидно, эта фраза переводится следующим образом:
Цитата:
Инопланетянка Майка, которая в поврежденной ракете упала на Землю, из маленькой школьницы сделала популярную кинозвезду.


P.S. Мимоземштанка - это реально круто!
Да и "покоцаная ракета" тоже неплохо. :D

P.P.S. Почитать текст на каком-нибудь славянском языке - отличный способ повеселиться!

Автор:  Gretzky99 [ Пн, 06 июн 2005, 20:28 ]
Заголовок сообщения: 

http://ryabchiks.narod.ru/

Списался с вебмастером, который что-то там писал про возможность скатать на сидор, может и выгорит что-то...

Автор:  Саша [ Чт, 09 июн 2005, 17:06 ]
Заголовок сообщения: 

Цитата:

Грецки99, где ж ты раньше был? :shock: Ссылка просто шикарная!
От всей души тебе СПАСИБО!
Канада конечно в хоккее впереди всех, но с Юрзиновым и Михайловым в штабе нашей сборной быть может Россия сможет составить какую-то конкуренцию? :twisted:

Цитата:
Совместными усилиями мы перевели пять частей словацкого текста и почти привели его в божеский вид. Текст о судьбе Правняньской будет выложен на миелофоне в самое ближайшее время.

Уважаемый Гнум, это трудное, но очень нужное и хорошее дело. Спасибо всем, кто трудился над переводом! Ждем.

Автор:  Сергей К. [ Чт, 09 июн 2005, 19:12 ]
Заголовок сообщения: 

Саша писал(а):
Цитата:

Грецки99, где ж ты раньше был? :shock: Ссылка просто шикарная!



Действительно, ссылка классная. А музыку узнали? :lol:

Автор:  Gretzky99 [ Чт, 09 июн 2005, 20:20 ]
Заголовок сообщения: 

Да за что спасибо?:) Оказался в нужное время в нужном месте:). Что-то надулся пива, да потянуло детство вспомнить, набрал в поисковике, нашел ссылку на Миелофоне (знал давно), да этот сайт. Остальное- дело техники, жаль только что вебмастер того сайта не отзывается на мыло- она (я, насколько понял, девушка), предлагала продать дивидюшник с фильмом в пределах Москвы, я, разумеется, отписался, да что-то результата- гольц-разин-гусманов, то есть нету пока:((. Тут следующая проблема- с работы качать не хочу, принципиально, бо трафик под контролем у генерального, еще скажет, что "в детство впал", там имидж несколько суровый:)), а из дома с диалапа качать как-то не очень:(. Мэй би кто запишет скачанное на дивидюшную болванку? Рассчитаюсь, сколько надо+ пиво...

Страница 1 из 3 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/