артикли ДИКО портят размер
однако носители языка ревностно относятся к их отсутствию даже в стихах (проверено),
поэтому исполняя надо уметь просто их заглатывать так, чтобы размер не портился ).
Я им дал стишок
Don't fall in love with mild spring shining
with mild attraction of that days
'cause those, who loved, in faith that's charming
will leave with first uprising rays.
мне (Недоуменно)
with THE first uprising rays (хотя тут множественное число, оно както не просится особо, но нейтив спикер, с 2мя вышками, препод (правда, артиллерии в ихней военакадемии) очень озаботился почему нет THE.
'cause? нифига, надо Because! (в разговорном можно бекоз обрезать сказав, "коз").
не пошло, поэтому тут текст делать такой а при исполнении зажевать.
они ревнуют эти артикли как алисоман селезнево, ревностно и рьяно, без оглядки на здравый смысл.
Цитата:
Рифмы однообразны: say-way, way-today, day-way.
Разнообразите и предложите - за тем и выложил
Я вообще наоборот думал чтото подобрезать, т.к. в оригинале ПД (на русском) больше однообразия. Ибо возможно оно и действует зомбежно на мозг.